Waqfnama of ʻAbdī Pasha, son of Mustafa-beg, from XVIII century (Contribution to the history of Bijelo Polje)
This paper presents the integral translation of ʻAbdī Pasha’s waqfnāma following the translation of a recently unveiled and hitherto unknown memorial plate. The waqfnāma was written on the 6th of Shawwal in 1185, or the 12th of January in 1772, and legalised by ʻUthmān, a representative of the qādi for qażā Bihor and Kameran. With his waqfnāma whose contents have not been completely revealed to this day, ʻAbdī Pasha issued orders for water to be brought down from the Obrov hill to the qaṣaba of Bijelo Polje, and for drinking fountains to be built on seven locations. Also, the waqfnāma reveals their accurate locations.
Furthermore, for the purpose of building, reconstruction and maintenance of these drinking fountains, he gives the waqf a ḫān with five rooms, thirteen stores, one chardak, and a piece of land connected to the ḫān. ʻAbdī Pasha’s widow, Umihana-hānum, daughter of Rustem-bey, was named as the mutawallī. Due to the fact that we do not find any detailed information about the very wāqif and based on the text of the waqfnāma, we conclude that ʻAbdī Pasha was the son of Muṣṭafā-bey from Bijelo Polje. Since the waqfnāma was released after the wāqif’s death, we note that he died before 1772. Considering the fact that scientific literature to this day speaks very little about this wāqif and his waqf, we thought it was important to give the complete translation of ʻAbdī Pasha’s waqfnāma, hoping that the information presented in this paper will be an inspiration for generations to come.