Omer Lutfi's tahmis on Bosniak's Kasida about Fususul-Hikem
Omer Lutfi efendi Pačarizi, a Melami sheik of Prizren (1870- 1928), wrote Tahmis on Abdulah efendi Bošnjak 's Kasida in praise of Fususul- hikem and on Gazele of A rif Hikmetbey Rizvanbegović from Stolac in Hercegovina. Tahmis means a supplement of two one's alien verses with three one's own verses (bejts). Three new verses may be added in front of two basic verses or between them. They have the identical rhyme and logical link with two basic verses.
Dr. Nimetulah Hafiz, the assistant professor at the Faculty of Philology in Priština, classified the literary work of Omer L utfi in 6 groups and listed 59 of his works, but Kasida and Gazels were not know n to him. In these Tahmises Haji Omer Lutfi efendi added his verses in front of basic verses, in Kasida he added 315 and in Gazele 765 verses. Tahmis on Kasida is translated in the Serbo Croat language. After the translation, for the sake of better understanding, are presented Finesses of the soul ( Letaifur- Ruhi) and the translation of the poem about the sick heart from a Tesavuf poet Selim Sami efendi Kaderi Sheik of Vučitrn.