Šerhi Wasiyyetname i bergiwi sa prevodom na srbskohrvatskom jeziku

Autor(i)

Sažetak

U ovom kratkom radu predstavljen je jedan primjer Alhamijado literature na teritoriji Jugoslavije. Raspravlja se o rukopisu br. 4609 koji se nalazi Orijentalnom institutu u Sarajevu. To je komentar na vjersko-naučni rad Wasiyyetnama (Šerhi Wasiyyetnama), koji je bio veoma popularan u većem dijelu Osmanskog carstva i služio je nekoliko vijekova kao udžbenik za vjerodostojnu nastavu. Wasiyyetnama je napisao Muhammed b. Pir Ali na turskom jeziku 1562. Komentar o ovom delu (Šerhi Wasiyyetnama) napisao je Šejh Sadruddin Konijevi 1702 na turskom jeziku. Nekoliko godina kasnije ovaj komentar od Konijevije preveden je na srpsko-hrvatski od strane nepoznatog prevodioca 1708. godine. Ovaj rukopis je predstavljen u članku. Rukopis je važan iz više razloga. Ovo je jedan od starijih dokumenata alhamijado književnosti na teritoriji Jugoslavije. Kompletan dokument preveden je na srpsko-hrvatski jezik od strane našeg čovjeka. Rukopis predstavlja vrijedan izvor studije srpsko-hrvatskog jezika početkom XVIII vijeka i zanimljiv je za nauku, posebno za slavenske studije.

##submission.downloads##

Objavljeno

1978-12-31

Broj časopisa

Rubrika

Članci