Tri rukopisa "Makbuli-arifa"

Potur- šahidije

Autor(i)

Sažetak

Od najstarijeg i najlepšeg rukopisnog primerka "Makbuli arifa" sačuvana je samo jedna stranica, gdje je kraj uvodnog stiha ujedno i početak prvog poglavlja. Nalazi se u Gazi Husrev-begovoj biblioteci.


Najstariji bosanski (srpsko-hrvatski) turski rečnik "Makbuli arif "ili" Potur-Šahidi "izrađen je 1041. godine (Muhamed Hevai Uskufi Tuzlak (1637). Rječnik je u stihu i ima 13 poglavlja, a prvi koji je objavio je bio pruski konzul Sarajeva Dr. Oto Blau u Lajpcigu 1868. godine u knjizi Bosnisch-Turkische Sprachdenkmaler. Derviš M. Korkut je objavio i ovaj rječnik pod nazivom "Makbuli i arif (Potur- Šahidija) Uskufi Bosnevi" u "Glasniku Narodnog muzeja u Sarajevu ", godina L IV - 1942, na stranicama 371-408.  Autor ovog članka objavio je ovaj rječnik zajedno sa nekim drugim u izdanju Odsjeka za filologiju Jugoslovenske akademije nauka Nauka i umjetnosti u Zagrebu ("Materijal za istoriju hrvatske književnosti" - knjiga 29, Zagreb 1968, str. 231- 380) pod naslovom "Rukopisni tursko-srpsko-srpski rečnici". Nedavno je autor ovog članka našao dva rukopisna primjerka "Makbuli arif" (potur Šahidija "u Arhivu Sarajeva). Jedan rukopis (MS 262) napisan je u 1276 (1859/60) Uskufi Muhamed Halifa i prepisan je  od strane Šakira.

##submission.downloads##

Objavljeno

1978-12-31

Broj časopisa

Rubrika

Članci