Ahmet Alibašić
IBN ‘ASAKIROVA POVIJEST GRADA DAMASKA:
Slavno dostignuće muslimanske historiografije
Muslimanski naučnici su dosegli visove u mnogim naučnim oblastima, ali u jednoj su bili bez premca - u pisanju biografskih rječnika.1 Predmet ovoga rada je upravo jedan takav biografski rječnik, Ibn ‘Asakirova Povijest grada Damaska ili Tårí∂ medíneti Dimašq (u daljnjem tekstu Tarih). Imajući u vidu obimnost djela i činjenicu da je njegov veći dio još u rukopisu, fer je kazati da je ovo samo skroman pokušaj da se rezimira dosad poznato o ovom velikom djelu. Nakon kratke skice života i djela Ibn ‘Asakira govorit ćemo o sadržaju, metodologiji, izvorima i utjecaju Tariha na muslimansku historiografiju posebno, te na muslimansku literaturu uopće. Osjetili smo potrebnim predstaviti i Ibn Menzurov sažetak (Mu∂te¥ar) Povijesti grada Damaska. Čitalac će naći i kratku bilješku o još jednom nedovršenom pokušaju sažimanja Tariha koga su načinili ‘Abdulkadir Bedran i Ahmed ‘Ubejd.
Život Ibn ‘Asakira
Njegovo puno ime je ‘Ali ibn el-Hasen ibn Hibetullah, Ebu -l-Qasim Siqatuddin ibn ‘Asakir ed-Dimašqi (499.-571.h./1105.-1176.). Prvi ga je Ibn‘ Asakirom nazvao imam Ibn al-Ûawzí.2 Razlog takvog imenovanja nije poznat s obzirom da niko iz njegove porodice nije poznat kao ‘Asakir. On je bio član ugledne familije Benu ‘Asakir koja je držala važne pozicije u društvenom, političkom i kulturnom životu Damaska tokom gotovo dva stoljeća (470.-660.h./1077.-1261.). Bila je to odana sunnijska familija koja je aktivno učestvovala u progonu ši‘ija i drugih nesunnijskih sekti toga doba. Ova nam činjenica pomaže da shvatimo dvije pojave: Ibn
Jedan od mogućih razloga je i taj što su bili razočarani u politički estabilišment pa su se okrenuli uzoritim životima učenih ljudi Ummeta. Popularna izdanja “Who Is Who?” najbliža su aproksimacija srednjovjekovnih islamskih biografskih rječnika na Zapadu danas.
Ibn ‘Asakir, Tårí∂u madineti Dimašq (TMD), Es-Siretu -n-nebevijje, dio 1, str. III.
‘Asakirov interes za Tradiciju Božijeg Poslanika (Sunnet) i njegovo prijateljevanje sa najvažnijim sunnijskim liderima toga doba, Nuruddinom ez-Zenkijem (u. 569.h./1173.), koji ga je ohrabrivao da napiše Tarih i podigao mu Dar al-Hadith da bi u njemu mogao predavati, te Salahuddinom el-Ejjubijem koji ga je, kažu, neobično cijenio i prisustvovao njegovoj dženazi.3 Ibn ‘Asakir je bio pobožan musliman, historičar, veliki putnik, šafijski pravnik, pjesnik, aktivista, eš‘arijski teolog, profesor Daru-l-hadisa (škole hadisa) i, iznad svega, muhaddis.4 Prema Ibn Halikkanu, on je bio glavni muhaddis Šama u svoje vrijeme.5
Ibn ‘Asakirovo obrazovanje
Svoje prvo obrazovanje stekao je u kući i u Velikoj džamiji u Damasku. Nakon smrti svoga oca puno je putovao. Na svom prvom putovanju (520.-525.h.) posjetio je Mekku, Medinu, Kufu i Bagdad. U Bagdadu je studirao pred el-Gazalijevim učenicima u Nizamijji. U Damask se vratio
525. g. gdje je proveo naredne četiri godine i vjerovatno počeo sastavljati svoju Povijest grada Damaska. U ovom periodu (527.h.) dobio je svoje prvo dijete Qasima, koji je važan zbog njegovog rada na Tarihu. On je napisao i biografiju svoga oca koju su koristili Jaqut i az-Zahabí a koja do danas nije sačuvana.6 Godine 529.h. Ibn ‘Asakir je bio ponovo na nogama, ovaj put u pravcu Horasana. On je izabrao Horasan jer je Egipat, na drugoj strani, u to vrijeme bio pod ši‘skom dinastijom Fatimija i već izgubio prestiž sunnijskog znanstvenog centra. To je bio razlog što ga Ibn ‘Asakir nikada nije ni posjetio.7 Tokom ovog drugog putovanja posjetio je sljedeće centre učenosti: Horasan, Isfahan, Transoksaniju, Merv (gdje je sreo Ebu Sa‘da ‘Abdulkerima as-Sam‘aniya), Tabriz, Bejhek, Nišapur, Herat, Mosul i ponovo Bagdad. U Damask se vratio 535.h./ 1141. g. gdje je počeo predavati, što je činio narednih četrdeset godina.8 Informacije o Ibn ‘Asakirovim putovanjima su vrlo važne za izučavanje izvora Tariha. Prema as-Subkíyu, on je imao preko 1300 muških učitelja
Ibn Khalikkan’s Biografical Dictionary, prevod B. Macguckin de Slane (New York Johnson Reprint Corporation, 1961, 1. izd. 1843), 2: 254.
Taûuddin as-Subky, Ãabaqåãu aš-Šåfi‘iyya al-kubrå (Cairo: Al-Matba’a al-Husajyniyya al-Misriyya,
1323), 4: 274.
Ibn Halikkan, 2: 252.
N. Elisseeff, “Ibn ‘Asakir” u Encyclopedia of Islam (Leiden: E.J. Brill, 1986), 3: 714. 7 TMD, 1: VII.
8 As-Subkí, 4: 273; TMD, 80: 10-15.
(šejhova) i oko 80 ženskih učitelja.9 Kao što naslov jednog njegovog djela sugerira, on je nauku stjecao u oko četrdeset gradova. Znamo i to da je pažljivo pravio zabilješke dok je prisustvovao predavanjima (medžalis) tih učitelja. Od velike koristi u prepoznavanju njegovih učitelja su indeksi njegovih učitelja koje su napravili priređivači objavljenih dijelova Tariha.10 O tome ćemo još nešto kazati kasnije. Zasad kažimo da je i sam imao veliki broj studenata. Umro je 2. redžeba 571.h, odnosno 25. januara 1176. g., to jeste, godinu dana nakon što je Salahuddin ušao u Damask.
Ibn ‘Asakirova djela
Prema jednom od glavnih urednika Tariha, profesorici Sakíni aš-
Šihåbí, Ibn ‘Asakir je iza sebe ostavio 143 djela.11 Sva ona su na ovaj ili onaj način vezana za Sunnet ili su napisana po metodologiji sunnetskih studija. To će postati jasnije kada budemo govorili o Ibn ‘Asakirovoj metodologiji u Tarihu. A sada, evo naslova nekih njegovih djela:12
Al-Išraf ‘alå ma‘rifa al-atråf (3 toma u rukopisu), Al-Arba‘ína fi-l-iûtihådi fí iqåma al-ûihåd, Mu‘ûam a¥-¥ahåba,
Tårí∂ al-Mizze, Mu‘ûam an-niswån, Fañlu Asqalån,
Tåríhu medineti Dimašq, Manåqib al-aš‘ariyya,
Tabyín kezibi al-muftarí fí-må nusiba ilå Ebí al-Hasan al-Aš‘arí (Apologetsko djelo koga je za štampu priredio šejh Al-Kawsarí, Damask, 1928),
Kešf al-mugatta fí fañl al-Muvetta’ (objavljeno),
Tabyín al-imtinån fi al-amr bi al-iõtitån (rukopis),
Arba‘úna õadíïan min arba‘ína šaj∂an min arba‘ína madina, Tahèíb al-multamas min ‘awåli Malik ibn Anas,
Mu‘ûam asma al-qurå wa al-am¥år, Mu‘ûam aš-šuyú∂ wa an-nubalå’.
9 As-Subkí, Ibid.
10 Vidi, naprimjer, TMD, 37: 411; 52: 328 i 43: 379.
Neki kažu da se radi o ‘samo’ šezdeset djela. Međutim, sam Jaqut nabraja naslove više od 60 djela. TMD, 1: X.
Za cjelovitu listu vidi TMD, 80: 18, 25-27.
Pisanje Povijesti grada Damaska
Iako ne znamo sve detalje nastanka Povijesti grada Damaska, sigurno je da je ovo djelo okupiralo dobar dio Ibn ‘Asakirovog života. Na bazi dostupnih podataka pokušat ćemo rekonstruirati faze kroz koje je prošao Tårí∂ u svome nastajanju.13
Posigurno znamo da je Ibn ‘Asakir rad na Tårí∂u počeo između svoja dva velika putovanja, tj. između 525. i 529. g. po Hidžri. Uvod je, međutim, napisao u zadnjim godinama života kada je njegov vid izgleda bio vrlo oslabio.14 To znači da je sastavljanje ovoga djela okupiralo cijeli Ibn ‘Asakirov život s posebnim intenzitetom u mladosti i pred smrt. Uz pomoć sina Qasima (527.-600.h./1132.-1203.) on ga je najvjerovatnije kompletirao prije 562. g., možda 559. Konačnu verziju Tariha izradio je njegov sin oko 565. godine.15 U pripremi ove verzije Qasim je igrao značajnu uredničku ulogu. On je u tom procesu u glavni tekst inkorporirao mnoge bilješke koje je Ibn ‘Asakir ostavio na marginama ili na odvojenim papirima pridodatim ranijoj verziji. Ponekad je intervenirao i u pisanju imena obično preferirajući punije ime umjesto nadimka po prvorođenom djetetu (kunya). Ponekad je brisao ponovljene informacije, dodavao određene senede (lance prenosilaca) svoga oca te dodavao čitave biografije.16
Zbog velikog vremenskog perioda u kome je Tarih sastavljan, nastalo je nekoliko njegovih verzija i podjela. Prva verzija čije je autorstvo problematično17 bila je podijeljena u pedeset sedam svezaka (muûallad) od kojih se svaki sastojao od po deset fascikli (ûuz’ ili kurrasa). Svaki džuz u ovoj podjeli obuhvaća oko šezdeset štampanih stranica. Ova podjela poznata je i kao taûzi’at al-a¥l. Konačna verzija, čije je autorstvo
Naši bi uvidi u ovom radu bili mnogo kompletniji da smo bili u prilici konsultirati 1. i 2. tom TMD u izdanju Maûma’u al-lugåti al-‘arabiyya iz Damaska iz 1951. i 1954. g., te al-Kalimåtu we al-buõúï wa al-qa¥å’idu al-mulqåh fí iõtifåli bi-mu’arri∂ Dimašq al-kabír, Ibn Asakir fí èikrå murúr tis‘i mi’ati sana ‘alå wilådat-hi (Damascus: al-Maûlis al-A‘la li-ri‘åyati al-funún wa al-adab wa al-‘ulúm al- iûtimå‘iyya, 1979), te Ibn ‘Asåkir fí èikrå murúr tis‘i mi’a sana ‘alå wilådatih.
14 TMD, 80: 16, 23.
15 TMD, 80: 23.
16 TMD, 80: 37: IV-X.
Taš Kubrizade (Ahmed b. Mustafa Taš Kubrizade), Miftåõ as-sa‘åda wa mi¥båh as-siyåda, Bairut: Dar al-kutub al-‘ilmiyya, 1985), Elisseeff i Chamberline (Michael Chamberline, Knowledge and Social Practice in Medieval Damascus, 1190-1350, Cambridge: Cambridge University Press, 1994) je pripisuju Ibn ‘Asakiru, dok Sakina aš-Šihabi smatra da je ona djelo sina mu Qasima.
također diskutabilno,18 je podijeljena u osamdeset svezaka sa osam stotina fascikli (od kojih svaka ima oko četrdeset štampanih stranica). Ova druga verzija je poznata kao taûzi’a al-far‘i.19 Čini se da su ove podjele jednostavno slijedile sveske papira na kojima je Tarih pisan i da nemaju neku značajniju metodološku važnost. Naime, neke biografije su podijeljene između tomova što ide u prilog rečenom. Akademija arapskog jezika iz Damaska pokušala je slijediti posljednju podjelu u svome izdanju Tariha, ali je vremenom odustala od te ideje i samo je donekle poštuje.20
Kao što je već naznačeno, zahtjevni posao iznošenja Tårí∂a na svjetlo dana na sebe je preuzela Akademija arapskog jezika iz Damaska. Prvi tom se iz štampe pojavio 1951. g. i do 1997. g. je, prema našim saznanjima, objavljeno ukupno dvadeset velikih tomova (po 353-527 stranica bez uvoda i indeksa koji su obično zauzimali još toliko prostora pa neki tomovi imaju i po hiljadu stranica). Neki od objavljenih tomova sadrže samo polovinu sveska iz rukopisa, što znači da je dosada ukupno objavljeno tek oko četvrtine Tariha. Evo spiska dosada objavljenih tomova do kojih smo uspjeli doći.21
Tom 1
2
-
-
Sadržaj
Značaj Damaska i njegove karakteristike
Topografija Damaska Biografija Poslanika (I dio)
Biografija Poslanika (II dio)
Priređivač
Dr. Salahuddin Mundžid
Dr. Salahuddin Mundžid
Prof. Nashat Gazavi Prof. Nashat Gazavi
Izdavač i god. izd.
Akademija ar. jezika, Damask (AAD), 1951
AAD, 1954
AAD, 1984
AAD, 1992
Zbog nedostatka detaljnih informacija i o ovoj su se verziji pojavila različita mišljenja. Chamberlain smatra da je Ibn ‘Asakir svojom rukom napisao dvije valjane kopije Tariha, a slično tvrdi i Taš Kubrizade, što je u suprotnosti sa mišljenjem urednika u Arapskoj akademiji u Damasku. Profesor Elisseeff, autor članka o Ibn ‘Asakiru u 2. izdanju Encyclopedia of Islam, spominje i 3. verziju od sedamdeset tomova sa po deset fascikli sa po dvadeset folija. Vidi: Chamberline, 144; Taš Kubrizade, 3: 714.
TMD, 37: III-IV.
N. Elisseeff, “Ibn ‘Asakir”, 3: 714; Ibn Menùúr, Mu∂ta¥ar Tårí∂ madínati Dimašq (Damask: Dår al-fikr, 1984), 1: 10.
Prema websiteu Muessesetu -r-risale, ova izdavačka kuća je dosada objavila četiri toma Tariha. Mi imamo podatke za dva. Prema Katalogu Kongresne biblioteke u Washingtonu, Akademija arapskog jezika je objavila i tomove 44, 45 i 47. Mi do njih nismo uspjeli doći.
7 Biografije: Ahmad b. ‘Utba - Ahmad b. Muhammad b. Mu’ammil
10 Biog.: Busr b. Abi Uratah -
Thabit b. Aqram
Biog.: ‘Asim - ‘A’iz
Biog.: ‘Ubade b. Evfa - ‘Abdullah b. Suwab
Biog.: ‘Abdullah b. Ûabir - ‘Abdullah b. Zayd
‘Abdulgani ed-Daqr i at-Tarabiši
Prof. Muhammed A. Dahman
Dr. Šukri Faysal
Dr. Faysal - Nahhas - Murad
Dr. Fejsal - Aš-Šihabi - At-Tarabiši
AAD, 1984
AAD, 1963
AAD, 1977
AAD, 1982
AAD, 1981
Biog.: ‘Abdullah b. Salim - ‘Abdullah b. Abi A‘iša
Prof. Muta‘ At-Tarabiši AAD, 1984
37
37
38
39
40
41
42
43
-
52-53
52-53
80
Biog.: ‘Abdullah b. ‘Imran - ‘Abdullah b. Qays b. Salim
Isto
Biog.: ‘Abdullah b. Qays b. Mahrama - ‘Abdullah b. Mas‘ada
Biog.: ‘Abdullah b. Mas‘ud - ‘Abdulhamid b. Bekkar ‘Abdulhamid b. Habib - ‘Abdurrahman b. ‘Abdullah Biog.: ‘Abdurrahman b. ‘Abdullah b. al-Hasan - ‘Abdurrahman b. Musavver Biog.: ‘Abdurrahman b. Mas’ad - ‘Abdulaziz b. ‘Umar
‘Abdulaziz
Biog.: ‘Abdulaziz b. ‘Umayr - ‘Abdulwahib b. Zayd al-Basri Biog.: ‘Usman b. ‘Affan Biog.: ‘Umar b. al-Haããåb
Isto
Biografije žena
Fotokopija rukopisa
iz Zahiriyya biblioteke u Damasku
Prof. Sakina aš-Šihabi
Prof. Sekina eš-Šihabi
Prof. Sakina aš-Šihabi Prof. Sakina aš-Šihabi Prof. Sakina aš-Šihabi
Prof. Sakina aš-Šihabi
Prof. Sakina aš-Šihabi Prof. Sakina aš-Šihabi
Fotokopija rukopisa iz Zahirijja biblioteke u Damasku
Prof. Sakina aš-Šihabi
Prof. Sakina aš-Šihabi
AAD, 1978
Bayrut: Mu’ass- asa ar-risale, ’94
AAD, 1987
AAD, 1986
AAD, 1986
AAD, 1991
AAD, 1992
AAD, 1993
AAD, 1984
Dar al-Bašir, 1989
Bayrut: Mu’ass- asa ar-risale, ’94
AAD, 1981(?)
Iz ove tabele se vidi da projekat izdavanja Tårí∂a pati od diskontinuiteta i nesukcesivnosti. Ustvari, Akademija je podijelila Tårí∂ na tim istraživača od kojih su mnogi kasnije odustali. Iz posljednjih nekoliko objavljenih tomova vidimo da je priređivanje na sebe preuzela prof. Sakína aš-Šihåbi, dok je objavljivanje preuzela ugledna izdavačka kuća Mu’essesetu -r-risala iz Bejruta sa čime je poboljšan i kvalitet izdanja, koji je ranije bio na nedopustivo niskom nivou. Mnogi ranije objavljeni tomovi su imali mehki povez i često nikakav uvez. Žalosno je zaključiti da će današnje muslimanske institucije, ako nastave ovim tempom, trebati još nekih sto i trideset godina da završe priređivanje i objavljivanje djela koje je napisao jedan čovjek u 12. stoljeću kada nije bilo ni električne energije ni kompjutera! Sam ovaj podatak nam dovoljno govori o trenutnom stanju muslimanske inteligencije i literature uopće.
Nalazimo za shodno kazati i nekoliko riječi o priređivačkoj politici Akademije u Damasku koja je bila široko definirana na samom početku projekta. Cilj projekta je bio da se javnosti predstavi ispravan tekst Tariha. Da bi se u tome uspjelo, Akademija je smatrala nužnim učiniti sljedeće:
izabrati ispravnu verziju teksta kada postoji više rukopisa,
na minimum svesti broj komentara i fusnota,
vokalizirati lična imena,
pojasniti teške riječi,
ne navoditi izvore hadisa,
numerisati redove teksta prema rukopisu te
sačiniti potrebne indekse.22
Većina priređivača je u manjoj ili većoj mjeri slijedila zacrtanu politiku iako su razlike od jednog do drugog toma primijetne, posebno u broju indeksa. Najbolje je indekse pripremio dr. Faysal za 31. tom. Međutim, ubrzo se ispostavilo da su takvi indeksi nepraktični pošto su zauzimali gotovo polovicu toma. Najuobičajeniji indeksi su oni biografija, ličnih imena, Ibn ‘Asakirovih učitelja, kur’anskih ajeta, hadisa, stihova, mjesta i događaja te knjiga spomenutih u tekstu. Podnaslovi su najčešće štampani na marginama knjige. Gotovo svaki tom ima uvod priređivača. Najinformativniji su uvodi za 1., 31. i 80. tom.
22 TMD, 31: 20-21.
Rukopisi Tårí∂a
Nije ništa neobično da se znanstvenici susretnu sa brojnim problemima u priređivanju višetomnog djela kakvo je Tårí∂. Najveći problem u ovom slučaju je taj što znanstvenici još nisu uspjeli ‘sastaviti’ jednu kompletnu verziju Tariha od svih dijelova rukopisa razasutih po svijetu. Autograf je izgleda zagubljen, mada postoje jake indicije da je jedan njegov tom sačuvan u Lenjingradskom muzeju (37. tom s biografijom halife Omera). Dijelovi Tariha se nalaze i u Britanskom muzeju ali je većina smještena u Zahirijja biblioteci u zbirci broj 3383. Rukopis ima osamnaest tomova i potječe iz 12. hidžretskog stoljeća.23 Imam el-Berzelijeva kopija iz 7. hidžretskog stoljeća se čuva u Azharovoj biblioteci (br. 714/1670). Dijelovi prepisani iz originala se nalaze i u Maroku te u Bibilioteci Ahmeda III u Turskoj (br. 2887). Ova posljednja kopija je najkompletnija a potječe iz 10. stoljeća po Hidžri i postoji mogućnost da je prepisana iz originala. Akademija u Damasku je pribavila mikrofilmove većine ovih rukopisa.24 Prema priređivačima, zajednička karakteristika svih ovih rukopisa su mnogobrojne greške, izgubljene stranice i paragrafi, ispušteni redovi i slično, što rekonstruiranje originalnog teksta ponekad čini nemogućim čak i uz pomoć Ibn Menzurovog Muhtesara.
Sadržaj Tariha i Ibn ‘Asakirova metodologija
Tåríh madínat Dimašq wa èikr fañliha wa tasmiyat man õallahå min al- amåsil aw iûtåza bi navåõíha min waridíhå wa ehlihå je biografski rječnik veoma nalik na Tarihu Bagdad od Al-Hatiba al-Bagdadija. Prema izvještajima, Ibn ‘Asakir je vrlo rano u Damasku upoznao el-Bagdadijevo djelo i navodno je bio impresioniran njime.25 Tarih počinje detaljnom historijskom topografijom Damaska. Prema Elisseeffu, taj dio Tariha duguje mnogo Ahmadu ibn al-Mu‘allau (u. 286.h./899.) i Ibn Humaydu ibn Abi ‘l-‘Aûaizu, a kasnije su ga koristili Ibn Šadda u svome Al-A‘laq al- hatire i Ibn Šakir al-Kutubi u svome ‘Uyún at-tawåri∂.26 Glavni dio Tariha čine biografije nalik onima iz tabeqat literature. Nakon biografije
23 Ova kopija je poznata i kao Sulejman-pašina kopija i sada se nalazi u Asadovoj biblioteci. 24 TMD, 80: 18. Vidi C. Brockelman, GAL, 1: 403, Supplementband, I:566-67.
25 Ibn Halikkan, 2: 253; TMD, 80: 9, 19-20.
26 Elisseeff, 3: 714.
Poslanika, alejhi-s-selam, autor alfabetskim redom nabraja sve važnije osobe koje su kraće ili duže boravile u Damasku.
Tarih se uvjetno može podijeliti na dva dijela: uvod o značaju, topografiji i historiji Damaska i općoj napomeni o historiji kao nauci i glavni dio koji počinje biografijom Poslanika, a.s. Zadivljujuće je bogatstvo informacija koje Ibn ‘Asakir unosi u svoj Tarih. Pored obilja, ponekad i irelevantnih informacija, on usput raspravlja o pravnim pitanjima, kazuje smiješne dogodovštine, priča anegdote, bilježi stihove poezije, itd. To je razlog što neki tvrde da je on ustvari napisao ‘kulturnu historiju’ Šama od najranijih vremena do svojih dana. Ipak, Ibn ‘Asakir vrlo rijetko bilježi svoje lično mišljenje o ljudima i događajima. Generalno, on preferira izvještavanje nad komentiranjem.
Sam naslov djela navodi na krivu pomisao da su u Tarihu obrađene samo osobe koje su posjetile Damask ili živjele u njemu i njegovoj bližoj okolici. Ustvari, Tarih donosi i biografije osoba koje su živjele ili posjetile
Šam uključujući Halep, Ba‘lebek i druge njegove gradove.27
Ibn ‘Asakir nije bio dosljedan u alfabetskom poretku biografija posebno kada dođe do imena očeva. On obično prvo navodi muškarce koji su bili poznati po cijelom imenu, potom one poznate po nadimku (kun’ja) i na kraju medžahil (tj. osobe poznate samo po nekom atributu). Posljednji tom i po rezerviran za žene, gdje je slijedio isti metod.28 Ibn ‘Asakir nije bio prvi koji je odvojio biografije žena od onih muškaraca. Isto su ranije učinili Ibn Sa‘d, Halifa ibn Hayyat, Ibn Abí Hatim, Al- Hatib al-Bagdadi, Ibn ‘Abdulbarr i mnogi drugi muslimanski historičari. S druge strane imamo Aè-Èahabiya (Siyar a‘låm an-nubalå’) i Ibn Menzura (Mu∂ta¥ar Tårí∂a) koji su i muškarce i žene imali na jedinstvenoj listi.
Kada su kriteriji za uvršćenje osoba u Tarih u pitanju, čini se da je jedini kriterij bio da je osoba bila iole poznata i da je prošla ili živjela u Damasku ili čak Šamu. To znači da se u Tarihu mogu naći biografije svih vrsta ljudi; od poslanika, političara, znanstvenika i pjesnika do homoseksualaca i robinja.29 Po ovome se Ibn ‘Asakir razlikuje od el- Hatiba al-Bagdadiya koji je pisao samo o uglednim osobama. To je i razlog što u Povijesti Bagdada nalazimo svega trideset dvije biografije
27 TMD, 80: 19.
28 TMD, 80: VI, 34.
Muhtesar, 1: 7.
žena dok ih u Povijesti grada Damaska ima 196. Ova razlika u kriterijama za izbor uočljiva je i iz podnaslova autora za dio o ženama. U al- Bagdadijevom djelu podnaslov glasi Èikr an-niså’ min ahl Bagdad al- ma’rúfa bi al-fañl wa riwayat al-‘ilm (Spomen žena Bagdada koje su poznate po časti i prenošenju znanja), dok kod Ibn ‘Asakira on glasi: Wa håèå èikru man waqa‘a ilå èikrihinna min an-niså’i min al-õarå’ir wa al-imå’ (Sada slijedi spomen žena o kojima se priča; slobodnih žena i robinja…).
Još jedna od karakteristika Ibn ‘Asakira je ta što ne spominje učene ljude svoga doba osim nekoliko ličnih prijatelja kao što su Ibnu-s-Sem‘ani i ‘Abdulmugis ibn Zubejr el-Bagdadi.
Same biografije su vrlo različite dužine. Neke su stale u nekoliko redova dok biografija Poslanika, alejhi-s-selam, zauzima dva objavljena toma, a biografije hulefa-i rašidina po jedan tom. (Dosada su objavljene samo biografije Omera i Osmana, r.a.). Biografije političkih ličnosti su obično kraće od onih učenih ljudi. To može odražavati Ibn ‘Asakirov prezrivi stav prema politici. Ibn ‘Asakirovo pisanje ima prepoznatljivu i jasnu sufijsku i pobožnu aromu. Očito, politički sukobi - posebno oni među muslimanima koji su tada bijesnili - ne uklapaju se sasvim u takav okvir. Moguće je, međutim, da je razlog tome i taj što političari rijetko prenose hadise koji čine glavninu Tariha. Interesantno je da kada govori o muslimanskim političkim liderima (Omer, Osman, Emevije…) Ibn ‘Asakir obično ne posvećuje pažnju bitkama koje su vodili.30 Podaci o tim bitkama mogu se naći u biografijama ljudi koji o njima izvještavaju. S obzirom da su bili dinastija koja je iz Damaska vladala muslimanima više od jednog stoljeća, Emevije su vrlo prisutne u Tarihu. Tako je 43. tom gotovo u cijelosti posvećen njima.
Da bismo u cijelosti razumjeli metodologiju Tariha, valja imati na umu da je Ibn ‘Asakir bio prije svega tradicionist, muhaddis.31 Ta je činjenica ostavila snažnoga traga na svakoj stranici Tariha u vidu mnoštva ponavljanja, striktnog citiranja seneda prije nego same predaje (metna), preciznosti u korišćenju hadiske terminologije (õaddeïenå, a∂berenå, enbe’enå…), dosljednom navođenju izvora kako usmenih tako i pisanih, itd. To je istovremeno i jedna od prednosti originalnog Tariha nad
TMD, 52-53: III-IV.
‘Abdu l-Qådir Badrån, Tahèíbu Tårí∂i madína Dimašq (Bejrut: Dår iõyå’i at-turåï al-‘arabí, 1987), 1: 6; Taš Kubrizade, Miftåõ..., 1: 244; TMD, 80: 40.
njegovim sažecima koji uglavnom izostavljaju lance prenosilaca pojedinih izvještaja. Ibn ‘Asakir se, međutim, ne izjašnjava po pitanju pouzdanosti seneda koje koristi. On to ostavlja čitaocu. Već smo kazali da su i priređivači štampanog Tariha unaprijed odustali od tog ogromnog posla. On nam ipak unekoliko pomaže time što kod navođenja predaja obično počinje sa onim vjerodostojnijim da se na kraju storije o nekome ne bi ustručavao navesti i izmišljene predaje. U rijetkim slučajevima gdje uz sened postoji ocjena, vidimo da ona nije Ibn ‘Asakirova već njegovih učitelja.32 Svakako je interesantno da većina muhaddisa, uprkos ličnog poštovanja koje izražavaju prema Ibn ‘Asakiru kao muhaddisu, predaje iz Tariha u principu smatraju slabima ako ih nije moguće naći u drugim izvorima. To je veoma jasno kazano u As-Sujutijevom Ûam‘ al-ûaeami‘ (ili al-Ûåmi‘ al-kabír). Razlog koga navode je da je bio blag (mutesahil) u selekciji svojih izvora, što je ustvari bila praksa svih muhaddisa pri sastavljanju sličnih djela.
Vrijeme je da nešto kažemo i o unutrašnjoj strukturi biografija Tariha. U principu, jedna biografija sadrži sljedeće elemente: puno ime (ako je poznato), neke od hadisa koje dotična osoba prenosi, vijesti o njegovom izgledu i ponašanju, ponešto o društvenim i političkim odnosima i aktivnostima osobe i datum preseljenja na ahiret. Vrlo često u prvoj predaji nakon imena Ibn ‘Asakir iznosi razlog za uključenje te osobe u Tarih. Nerijetko su biografije duge zbog citiranja različitih seneda koji ne donose mnogo novih informacija.33 Kada je riječ o poznatim ličnostima kao što je halifa Omer, r.a., autora više zanimaju njegove politike i Poslanikova hvala na njegov račun nego događaji iz njegovog života.34 U biografijama ashaba Ibn ‘Asakir obično prvo spominje relevantne kur’anske ajete ako ih ima, zatim hadise i izjave drugih ashaba o toj ličnosti.
Jezik Ibn ‘Asakir je klasični arapski pa savremeni čitalac često treba pomoć rječnika u čemu mu značajno pomažu priređivači Tariha koji obično u fusnoti pojašnjavaju manje poznate riječi. U Tarihu su česte i kratice i termini hadiskih znanosti kao što su “na” (od õaddasanå) ili “ana” (od a∂baranå). Da bi shvatio punu vrijednost Ibn ‘Asakirova djela,
32 TMD, 52-53: III, 80: 28-29.
33 Vidi, naprimjer, biografiju Sakina bint al-Husayn. 34 TMD, 80: 28, 52-53: II-III.
čitalac treba poznavati specifična značenja ovih i drugih stručnih termina hadiskih znanosti.
Sve u svemu, Tarih je interesantan kao svjedok muslimanske historije kroz nekoliko stoljeća. Čitajući ga, čitalac ima divan osjećaj nadilaženja vremena i prostora. Djelo je puno šokantnih priča o okrutnosti starih vremena kao i o slavnim danima toga doba. Na stotine interesantnih priča se nalazi među hiljadama seneda. Djelo je, međutim ponekad od male koristi za utvrđivanje historijskih činjenica. Ono sadrži kontradiktorne informacije. Tako na jednoj istoj strani čitamo da je Fatima, r.a., umrla dva, šest i osam mjeseci nakon Poslanika.35
Izvori
Povijest grada Damaska sadrži ogromnu količinu informacija koje je Ibn ‘Asakir godinama sakupljao i selektirao iz različitih izvora diljem muslimanskog istoka. Tokom putovanju u Mekku, Bagdad i Horasan mnogo je pamtio i bilježio. Pouzdano znamo da mnogo onoga što je čuo nije uvrstio u Tarih. Profesorica Sakina aš-Šihab je ustanovila da je Ibn ‘Asakir za sastavljanje 196 ženskih biografija koristio više od dvije stotine izvora.36 To je samo ilustracija njegovog enciklopedijskog znanja. Interesantno je, također, da mnoga poznata djela izgleda ne figuriraju kao njegovi izvori. Takav je slučaj sa Ûahizovim al-Bayån wa at-tabyín, Ibn Qutaybinim ‘Uyún al-a∂bår, al-Muberridovim al-Kåmil, al-‘Iqd al-faríd od Ibn ‘Abdurabbiha i drugim djelima.37
Međutim, uprkos velikom broju Ibn ‘Asakirovih izvora, on rijetko spominje naslove knjiga. U posljednjem tomu i pol posvećenom ženama, u kome koristi oko dvije stotine izvora, autor eksplicitno spominje samo šest njih.38 Umjesto toga on navodi sened putem kojeg je došao do informacije. Ovo je u potpunom skladu sa metodologijom muhaddisa prema kojoj je direktno čuvenje (samå’) najpouzdaniji način prenošenja
35 Mu∂ta¥ar, 4: 270.
36 TMD, 80: 37.
37 TMD, 80: 37.
Za listu izvora koje spominje po naslovu vidi: TMD, 1: 433-34, 37: 474 i indekse knjiga koje autor spominje u drugim objavljenim tomovima. Vidi i as-Safadi, ‘Umarå’ Dimašq fí al-islam (Dam- ask: Dår al-fikr, 1989.), 7-8; TMD, 41: 484, 43: I-III, 401.403, 436; 80: 38-43, 672. Pregledanje indeksa Ibn ‘Asakirovih učitelja i sesija na kojima ih je slušao (sema‘at) omogućava dodatne uvide stručnjacima u ovoj oblasti.
vijesti. Preuzimanje informacija iz knjiga i čitanjem bez prisustva učitelja (wiûåda) je jedan od najslabijih načina prenošenja vijesti prema većini muhaddisa.39 Vjerovatno je mnoštvo grešaka u ručno prepisivanim knjigama bio razlog takvoga stava. Stoga Ibn ‘Asakir nikada ne kaže: “al- Bagdadi u Tarih Bagdada kaže to i to”, već spominje imena učitelja od kojih je slušao Tarih Bagdada, tj. Abu al-Hasan ibn Qaysa, Abu al-Hasan ibn Sa‘ida, i druge. Moglo bi se, dakle, kazati da je većina njegovih izvora usmena, a koje njegove kolege muhaddisi ne drže za posebno vjerodostojne. Treba, međutim, imati na umu da striktni kriteriji tradicionionalista nisu primjenjivi čak ni na biografiju Poslanika, a.s., a da ne govorimo o biografijama drugih osoba.40 Prema tome, stav muhaddisa prema Ibn ‘Asakirovim izvorima ne degradira Tarih kao historijsko djelo, već samo kao izvor vjerskih učenja, što je njihov primarni interes. Naime, isto to muhaddisi misle i o Taberijevoj Povijesti i ranom al-Waqidijevom djelu al-Maûåzí. Ono što je posebno važno napomenuti je da mnogi od izvora koje je Ibn ‘Asakir koristio više nisu poznati, što Tarihu daje dodatnu vrijednost.41
Utjecaj Tariha
Povijest grada Damaska je posigurno jedno od najvećih dostignuća muslimanske historiografije i tradicijskih studija. Ona je jedan od najvažnijih izvora historije ne samo Damaska već i cijele Sirije od najstarijih vremena. Značajno je utjecala na muslimanske historičare i studije hadisa. Prema Elisseeffu ona je najvjerovatnije inspirirala Ibn al- Adimovo djelo Bugya.42 Dr. Salahuddin al-Munûid nas uvjerava da je ona bila glavni izvor za djelo ‘Umarå’ Dimašq fí al-islam Salahuddina Halila as-Safadiya (Bejrut: Dår al-kitåb al-‘ûadíd, 1983). Konačno, kako su mnogi izvori koje je koristio Ibn ‘Asakir izgubljeni, Povijest grada Damaska nam pomaže da ih bar djelimično rekonstruiramo i steknemo uvid u količinu literature koju smo zauvijek izgubili. Jedan od pokazatelja
J. Robson, “Hadith”, Encyclopedia of Islam, novo izdanje, 3: 26-27.
Ekrem Ñiyå’ al-‘Umarí se pokušao oslanjati samo na autentične predaje u pisanju svoje knjige as-Síra an-Nabawiyya a¥-¥aõíõa (englesko izdanje Madinan Society at the Time of the Prophet), ali je na kraju ipak priznao da je cjelovita rekonstrukcija Poslanikovog života na temelju samo sahih predaja gotovo nemoguća. Vidi: Akram Ñiyå’ al ‘Umari, Madinan Society (Herndon: IIIT, 1995), 2-5.
TMD, 43: I-III.
Elisseeff, 3: 714.
utjecaja Tariha jeste i rasprostranjenost njegovih prepisa širom svijeta islama.
Kao izvor hadisa, predaje iz Tariha su uvrštene u poznatu zbirku ili enciklopediju hadisa Ûam‘ al-ûawåmi‘ (ili al-Ûåmi‘ al-kabír) Dželaluddina es-Sujutija. Jedna od posebnosti Tariha je i ta što je to jedno od posljednjih djela koje navodi cjelovite senede koji sežu do Poslanika, a.s. Ubrzo nakon Ibn ‘Asakira sened će izgubiti svoju raniju važnost. Poslije njegovog vremena senedi su češće bili kritički ispitivani nego pamćeni ili korišćeni za registriranje novih informacija.
Prvi znanstvenik koji je bio zainteresiran za Tarih je bio autorov sin Qasim koji je dao značajan doprinos djelu u posljednjim fazama njegovog sastavljanja i dotjerivanja. Za Tarih su - kako iz znanstvenih tako i iz političkih razloga - podjednako bili zainteresirani Mahmud az-Zanki i slavni Salahuddin al-Ayyubi. U kasnijim stoljećima Tarih je često hvaljen. To su, između ostalih, činili Ibn Kathir, As-Subki, Ibn Hallikan, Taš Kubrizade i drugi.43
Djelo je više puta sažimano. Međutim, jedini cjelovit sažetak je onaj koga je sačinio znameniti leksikograf Ibn Manzúr, o kome će ubrzo biti riječi. Recentniji, ali nepotpun sažetak je onaj koga su sačinili šejh ‘Abdulqådir Badran (u. 1346.h.), koji je objavio prvih pet tomova u periodu 1911.-1914., i Ahmed ‘Ubayd koji je objavio 6. tom 1349.H/ 1930. g. i 7. tom 1351.h./1932. g. Prvih pet tomova je objavljeno pod naslovom at-Tåríh al-kabír li al-Õåfiù … Ibn ‘Asakir. Posljednja dva toma nosila su naslov Tehzibu Tarihi medineti Dimašq koga im je dao Ahmed ‘Ubejd.44 Što se ostatka sažetka tiče, poznati biograf Hajruddin ez-Zirikli smatra da je u rukopisu,45 dok Šukri Faysal piše da on nikada nije ni kompletiran zbog poteškoća u nabavljanju rukopisa Tariha.46 Tri dosadašnja izdanja ovog sažetka govore u prilog njegovog značaja. Čini se da je objavljivanje ovog sažetka najzaslužnije za pokretanje projekta štampanja cjelovitog Tariha.
Prilikom sažimanja Tariha, profesor Badran kaže da je izostavljao ponovljene informacije i senede, objašnjavao teške riječi, ispravljao greške
As-Subki, Ãabaqåt aš-Šafi‘iyya, 4: 273, 275-7; Ibn Kathir, al-Bidåya wa an-Nihåya (Bejrut:
Maktaba al-Ma‘årif, b.d.), 12: 294; Ibn Halikkan, 2: 253; Taš Kubrizade, Miftåõ as-Sa‘åda, 1: 244.
Treće izdanje, Bejrut: Dår ihyå’i at-turåï al-‘arabí, 1987; TMD, 31: 9-10.
Az-Zirikli, al-A‘låm (Bejrut: Dår al-‘ilm li al-malåyín, 1984), 4: 273.
46 TMD, 31: 10.
prepisivača i kritički ocijenio zabilježene hadise.47 Dr. Salahuddin al- Munûid, priređivač 1. i 2. toma Tariha, međutim, smatra da je Bedranov sažetak potpuno nepouzdan zbog arbitrarnosti u odbacivanju i zadržavanju pojedinih dijelova Tariha, kao i zbog mnogobrojnih grešaka.48 Interesantno je da je Bedran u zaključcima 3. toma zabilježio svoju namjeru da po završetku sažetka ažurira listu biografija tako da ona obuhvati sve ličnosti vezane za Damask do njegovog doba. Kao što smo već kazali,on nije uspio ni