TY - JOUR AU - Filan, Kerima PY - 2014/12/31 Y2 - 2024/03/28 TI - Turski jezik u Bosni u osmansko doba JF - Anali Gazi Husrev-Begove biblioteke JA - AGHB VL - 21 IS - 35 SE - Članci DO - UR - http://anali-ghb.com/index.php/aghb/article/view/305 SP - 151-178 AB - <p>U doba osmanske uprave u Bosni i Hercegovini turski je bio dominantan jezik u javnoj komunikaciji. To je bio jezik upravnih struktura na svim nivoima. Obrazovanje se velikim dijelom odvijalo na turskom jeziku, uz arapski, koji je u određenoj mjeri morao savladati svako ko se namjeravao uključiti u klasu znalaca. U diskursu nauke i diskursu religije, koji su u prvom redu prenosili spoznaju o svijetu, koristili su se arapski i turski jezik. Poetski diskurs još je više nego prethodno spomenuti koristio perzijski jezik.</p><p>Shodno tome su pripadnici visokih i viših društvenih slojeva u svim dijelovima Carstva, pa tako i na prostoru Bosne i Hercegovine vladali turskim jezikom. Narod je u svakodnevnoj komunikaciji koristio lokalni jezik. No snažno prisustvo turskog utjecalo je na jezičke navike stanovništva i u njegovom lokalnom jeziku. Religijski diskurs bio je područje u kojem je znalac komunicirao s običnim svijetom u svrhu poučavanja o spoznaji svijeta. Poetski diskurs je na jednoj strani bio područje visokog umjetničkog izraza, a na drugoj strani područje u kojem je običan čovjek svojim izrazom očitovao pobožnost. U pravnom diskursu pojedinac je ostvarivao kontakt s upravnim tijelima radi individualnih interesa, a administrativni diskurs bavio se zajedničkim interesima društvene zajednice.</p><p>Turski je tako prožimao sve slojeve društva bilo da je do njih dopirao kao neprikosnoveni jezik na kojem se odvijala komunikacija, bilo da su elementi tog jezika (prvenstveno leksički) prodirali u lokalni jezik kao najadekvatnija mogućnost za izražavanje određenih pojmova.</p><p>&nbsp;</p> ER -